Fotografie som urobil v Severnej Nikózii v novembri 2012 fotoaparátom Panasonic Lumix DMC-LX3
Northern Nicosia - Old Town Walk I
I took these photos in Northern Nicosia in Novemer 2012 with my Panasonic Lumix DMC-LX3 camera
|
Buyuk (veľký) Khan. Karavanseráj (zájazdný hostinec) postavený Ottomanmi v rokoch 1576 - 1577. Obsahuje 68 izieb a 10 obchodov. V strede je sadirvan (vodná nádrž s fontánou) postavený na stĺpoch a modlitebná sieň (mescit) s malou kupolou.
The Buyuk (Great) Khan was built by Ottomans between 1576 - 1577. The khan contains 68 rooms and 10 shops. The khan has a sadirvan (water tank with a fountain) placed on columns at the center of the inner court and a mescit (a room for praying) with a small dome on top. |
|
Kumarcilar Khan (kartársky hostinec) - hostinec postavený okolo roku 1600. Vchod pozostáva zo zaujímavej absidy.
Kumarcilar Khan (Gamblers Inn) - a khan built approximately in 1600. The khan’s entrance consists of an interesting apse. |
|
Budova Britského koloniálneho súdu postavená Britmi v roku 1901 zo žltého pieskovca na mieste 700 rokov starého lusignanského paláca.
The British Colonial Law Courts was built in 1901 on the site of last Lusignan Palace that was 700 years old. It was made of cut yellow sandstone.
|
|
Budova pošty postavená Britmi.
The Post Office built by Brits. |
|
Ataturkovo námestie (Ataturk Meydani) bolo storočia politickým centrom Cypu. V prostriedku stĺp zo šedej žuly, ktorý sem bol zo Salamíny dovezený v roku 1489 na počesť benátskej vlády na Cypre. Za ich čias bola na vrchole plastika benátskeho leva sv. Marka a v spodnej časti boli erby benátskych šľachticov. Ottomani stĺp zrútili v roku 1570. V roku 1915, v čase vojny s Ottomanskou ríšou, sem stĺp znova postavili Briti, pričom zničenú plastiku leva nahradili bronzovou guľou.
Ataturk Square was the political centre of Cyprus for centuries . The Venetian Column in the centre was was moved from Salamis to Nicosia in 1489 as a tribute to Venetian rule in Cyprus. On top of the granite column was a carving of the lion of St. Mark, and on the bottom were coats of arms of noble Venetian families. The Ottomans toppled the column in 1570. In 1915, while at war with Ottoman Empire, the column was re-erected by the British by replacing the lost St. Mark lion with a bronze orb. |
|
Mešita Arab Ahmeta Pašu (Arabahmet Camii). Postavená v roku 1845 na mieste lusignanského kostola. Meno má po jednom z dobyvateľov Cypru.
The Arabahmet Mosque. Built in 1845 at the place of a Lusignan church. It is named after one of the conquerors of Cyprus - Arap Ahmet Pasha. |
|
Selimova mešita (Selimiye Camii). Bývalý katedrálny kostol sv. Sofie (Božej múdrosti) v gotickom slohu, ktorý dali postaviť lusignanskí králi v rokoch 1208 - 1326.
The Selimiye Mosque (St. Sophia Cathedral). Built in the Gothic style in the Lusignan Period between 1208 and 1326. |
|
Selimova mešita (katedrálny kostol sv. Sofie) - portál
The Selimiye Mosque (St. Sophia Cathedral) - the portal |
|
Buyuk (veľký) Hamam, pôvodne kostol sv. Juraja zo 14. storočia, z ktorého po dobytí Turci urobili kúpele.
The Buyuk (Great) Hamam.
|
|
Bandabulya. Krytá mestská tržnica na hranici nárazníkovej zóny. Za Ottomanských čias bazár pod otvoreným nebom.
The Municipal Market (Bandabulya) located at the border of the buffer zone. During Ottoman period an open air bazaar. |
|
Kyrénska brána, pôvodne Porta del Proveditore (podľa vysokého benátskeho úradníka zodpovedného za dohľad nad výstavbou opevnenia). Turci v roku 1821 pridali kupolovitú nadstavbu.
Kyrenia (Grine) Gate. |
|
Mevlevi Tekke - múzeum v priestoroch bývalého sufijského kláštora rádu tancujúcich dervišov.
The Mevlevi Tekke Museum. |
|
Plán centra mesta za benátskymi hradbami.
Nicosia walled city plan. |
|
Benátske hradby - bašta Mula (tur. Zahra Bastion).
Venetian walls - the Mulla Bastion (tur. Zahra Bastion). |
|
Dom v blízkosti bašty Rokkas (tur. Kaytaz Aga Bastion).
A house close to the Rokkas Bastion (tur. Kaytaz Aga Bastion). |
|
Dom v blízkosti bašty Rokkas (tur. Kaytaz Aga Bastion).
A house close to the Rokkas Bastion (tur. Kaytaz Aga Bastion). |
|
Dom v blízkosti bašty Mula (tur. Zahra).
A house close to the Mula Bastion (tur. Zahra Bastion). |
|
Dom v blízkosti bašty Mula (tur. Zahra Bastion).
A house close to the Mula Bastion (tur. Zahra Bastion). |
|
Hranica nárazníkovej zóny s opusteným kostolom a domami v blízkost štvrte Arabahmed.
The border of the buffer zone with an abandoned church and houses close to the Arabahmed Quarter |
|
Hranica nárazníkovej zóny - vstup do parku v bašte Rokkas (tur. Kaytaz Aga Bastion).
The border of the buffer zone - the park in the Rokkas Bastion entrance (tur. Kaytaz Aga Bastion). |
|
Hranica nárazníkovej zóny - park v bašte Rokkas (tur. Kaytaz Aga Bastion).
The border of the buffer zone - the park in the Rokkas Bastion (tur. Kaytaz Aga Bastion). |
|
Peší hraničný priechod v centre mesta (turecká strana).
The pedestrian border crossing point (Turkish side) |
|
Mapa mojich prechádzok v Nikózii vytvorená zo záznamu GPS navigátora Garmin eTrex a mapy Google Zem.
The map of my walks in Nicosia created from the record of my GPS Garmin eTrex navigator and a Google Earth map. |
Informácie pre tvorbu popiskov čerpané z:
- Kypr. Společník cestovatele - Dorling Kindersley / Ikar 2012
- Lefkosa Citymap - Úrad turistiky, propagácie a marketingu, Severný Cyprus